Учебники Онлайн


28. Принцип державної мови судочинства

Принцип державної мови судочинства

Уголовное производство осуществляется на государственном языке. Сторона обвинения, следственный судья и суд составляют процессуальные документы на государственном языке

Лицо сообщается о подозрении в совершении уголовного преступления на государственном языке или на любом другом языке, которым она достаточно владеет для понимания сути подозрения в совершении уголовного прав вопорушенн.

Следственный судья, суд, прокурор, следователь обеспечивают участникам уголовного судопроизводства, не владеющим или недостаточно владеют государственным языком, право давать показания, заявлять ходатайства и подавать ты жалобы, выступать в суд на родном или другом языке, которым они владеют, пользуясь при этом в случае необходимости услугами переводчика в порядке, предусмотренном. КП.

Судебные решения, которым суд заканчивает судебное разбирательство по сути, предоставляются сторонам уголовного производства или лицу, в отношении которого решен вопрос о применении принудительных мер воспитательного или е едичного характера, в переводе на их родной или другой язык, которым они владеют. Перевод других процессуальных документов уголовного производства, предоставления копий которых предусмотрено. УПК, осуществляется только по ходатайству указанных лиц. Перевод судебных решений и других процессуальных документов уголовного производства удостоверяется подписью переводчикча.

Должностные лица суда, прокуратуры, правоохранительных органов должны владеть украинским языком, а в случае необходимости - и другим национальным языком в объеме, необходимом для выполнения служебных обязанностей в противном случае они не имеют права выполнять свои служебные обязанности и осуществлять правосудие. К таким лицам следует отнести судью присяжного заседателя, народного заседателя, секретаря судебного заседания, пр окурора, следователя и дознавательча.

Лицам, имеющим право пользоваться услугами переводчика в порядке, установленном. УПК есть подозреваемый, обвиняемый, подсудимый, его законный представитель, защитник, потерпевший, гражданский истец, ци ивильний ответчик, их представители, специалисты, эксперты, если они не владеют языком, на котором ведется судопроизводство.

гарантией соблюдения этого принципа уголовного процесса являются: обязательное участие защитника с момента задержания лица или предъявления ему обвинения, если она не владеет языком, на котором ведется судочы инство; зачитывания переводчиком приговора подсудимому его родном языке или другом языке, которым он владеет, сразу же после провозглашения приговора, возможность отвода переводчика, уголовная ответственность за заведомо неправильный перево.

29 Уважение достоинства лица, невмешательство в его личную и семейную жизнь

Повага до гідності особи, невтручання в її особисте і сімейне життя

30 Право на свободу и личную неприкосновенность

Право на свободу та особисту недоторканність

Во время уголовного производства никто не может содержаться под стражей, быть задержанным или ограниченным в осуществлении права на свободное передвижение в другой способ по подозрению или обвинению в совершении к уголовного преступления иначе как по основаниям и в порядке, предусмотренных. КП.

Каждый, кто задержан по подозрению или обвинению в совершении уголовного преступления или иначе лишены свободы, должен быть в кратчайший срок доставлен к следственному судье для решения ния вопрос о законности и обоснованности его задержания, другой лишения свободы и дальнейшего содержания. Задержанное лицо немедленно освобождается, если в течение семидесяти двух часов с момента задер ния ему не вручено мотивированное судебного решения о содержании под стоитю.

О задержании лица, взятия ее под стражу или ограничения в праве на свободное передвижение в другой способ, а также о ее месте пребывания должно быть незамедлительно сообщено его близких родственников, членов семьи или и других лиц по выбору этой особен.

Каждый, кто свыше срока, предусмотренного законодательством, в заключении или лишен свободы в другой способ, должен быть немедленно освобожден

Задержание лица, взятия ее под стражу или ограничения в праве на свободное передвижение другим способом, совершенное при отсутствии оснований или с нарушением порядка, предусмотренного законом, влечет отвечает овидальнисть, установленную законо.